Рубрики
Маски для лица

Мэтью 10 BSB

Ни один волос не упадет Евангелие

1 И призвав Своих двенадцати учеников к Нему, Иисус дал им власть над нечистыми духами, чтобы они могли изгнать их и исцелить каждую болезнь и болезнь.

2 Это имена двенадцати апостолов: первого Симона, называемого Петром, и его брата Андрея, Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна., 3 Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей, ​​сборщик налогов, Иаков, сын Алфея, и Фаддей, 4 Симон Фанат и Иуда Искариот, который предал Иисуса. б

5 Эти двенадцать Иисус послал со следующими наставлениями: «Не ходи по дороге язычников и не входи ни в один город самаритян. 6 Иди скорее к потерянным овцам Израиля. 7 Когда вы идете, проповедуйте это послание: «Царство Небесное близко». 8 Исцели больных, воскреси мертвых, очисти прокаженных, изгони демонов. Свободно вы получили, свободно дайте.

9 Не носите с собой ни золота, ни серебра, ни меди.. 10 Не берите с собой сумку для дороги, или вторую тунику, или сандалии, или посох, потому что работник достоин своих условий.

11 В какой бы город или деревню вы не вошли, выясните, кто там достоин, и оставайтесь в его доме d, пока вы не двинетесь дальше.. 12 Когда вы входите в дом, поприветствуйте его обитателей. е 13 Если дом достоин, пусть ваш мир покоится на нем, а если нет, пусть ваш мир вернется к вам. 14 И если кто-то не будет приветствовать вас или прислушаться к вашим словам, стряхните пыль с ног, когда вы покинете этот дом или город. 15 Истинно говорю вам, это будет более терпимым для Содома и Гоморры в день суда, чем для этого города.

16 Вот, я посылаю вас, как овец среди волков, поэтому будьте проницательны, как змеи, и так же невинны, как голуби. 17 Но будьте осторожны с людьми, потому что они передадут вас в свои советы и будут пороть вас в своих синагогах.. 18 На Мой счет, вы будете предстать перед правителями и царями в качестве свидетелей для них и для язычников. 19 Но когда они передают вас, не беспокойтесь о том, как ответить или что сказать. В этот час вам дадут что сказать. 20 Ибо не ты говоришь, но Дух твоего Отца говорит через тебя.

21 Брат предаст брата на смерть, а отец его ребенок, дети восстанут против своих родителей и предадут их смерти.. 22 Тебя будут ненавидеть все из-за Моего имени, но тот, кто упорствует до конца, будет спасен.

23 Когда они преследуют вас в одном городе, бегите в другой. Истинно говорю вам, что вы не достигнете всех городов Израиля, пока не придет Сын Человеческий.

24 Ученик не выше своего учителя, а слуга не выше своего учителя. 25 Достаточно, чтобы ученик был похож на своего учителя, а слуга — на своего хозяина. Если главу дома звали Вельзевул, сколько еще членов его семьи?!

26 Так что не бойся их. Ибо нет ничего скрытого, что не будет раскрыто, и ничего скрытого, что не будет раскрыто. 27 То, что я говорю тебе в темноте, говори при дневном свете, что шепчет тебе на ухо, провозглашают с крыш домов.

28 Не бойтесь тех, кто убивает тело, но не может убить душу. Вместо этого бойтесь Того, кто может уничтожить душу и тело в аду. г

29 Разве два воробья не продаются за копейки? h Но ни один из них не упадет на землю, кроме воли твоего Отца. 30 И даже самые волосы вашей головы все сочтены. 31 Так что не бойся, ты стоишь больше многих воробьев.

32 Поэтому каждый, кто исповедует Меня перед людьми, Я также исповедую его перед Отцом Моим на небесах. 33 Но кто бы ни отрицал Меня перед людьми, Я также откажу ему перед Моим Отцом на небесах.

34 Не думай, что я пришел, чтобы принести мир на землю, я пришел не для того, чтобы принести мир, но меч. 35 Ибо я пришел, чтобы повернуть

Against человек против своего отца,

дочь против ее матери,

невестка против своей свекрови.

36 Враги человека будут членами

его собственного дома.

Мэтью 10 BSB Перевод       Но не волосы

37 Тот, кто любит своего отца или мать больше, чем Меня, не достоин Меня, любой, кто любит своего сына или дочь больше, чем Меня, не достоин Меня., 38 и всякий, кто не берет своего креста и не следует за Мной, не достоин Меня.. 39 Тот, кто найдет свою жизнь, потеряет ее, и тот, кто потеряет свою жизнь ради Меня, найдет ее.

40 Тот, кто принимает вас, принимает Меня, а тот, кто принимает Меня, принимает Того, кто послал Меня. 41 Тот, кто получает пророка, потому что он является пророком, получит награду пророка, и тот, кто получит праведника, потому что он праведник, получит награду праведника.. 42 И если кто-нибудь даст хотя бы одну чашку холодной воды одному из этих малышей, потому что он — Мой ученик, истинно говорю вам, он никогда не потеряет свою награду ».

4 греческий Симон Кананеан
4 б Буквально тот, кто предал Его
8 c Проказа использовалась для обозначения различных кожных заболеваний. Смотри Левит 13.
11 д Буквально оставайся там
12 е буквально приветствуй это
25 ф WH Beezeboul, вульгата Вельзевул
28 г греческого геенна
29 ч греческий Ассарион, то есть римская медная монета стоимостью около 1/16 динария
36 я Михей 7: 6

Ни один волос не упадет Евангелие

Новая международная версия
Но не волосы твоей головы погибнут.

Новый живой перевод
Но не волосы твоей головы погибнут!

Английская стандартная версия
Но не волосы твоей головы погибнут.

Изучение Библии
Тем не менее, даже волосы на вашей голове не погибнут.

Бериан Буквальная Библия
И нет, не волосы твоей головы должны погибнуть.

Новая американская стандартная библия
«Еще ни один волос на твоей голове не погибнет.

Новая версия King James
Но не волосы твоей головы будут потеряны.

Библия короля Джеймса
Но не погибнет ни волос на твоей голове.

Мэтью 10 BSB не упадет на землю без

Христианская Стандартная Библия
но не волосы твоей головы будут потеряны.

Хорошие новости Перевод
Но ни один волосок из ваших голов не потеряется.

Холман Христианская Стандартная Библия
но не волосы твоей головы будут потеряны.

Международная стандартная версия
И все же ни один волос на твоей голове не будет потерян.

Чистая Библия
Еще не волосы твоей головы погибнут.

Новая Сердце Английская Библия
И не волосы твоей головы погибнут.

Мэтью 10 BSB очисти прокаженных

Арамейская Библия на простом английском
Волосы твоих голов не пропадут.

БОЖЬЕ СЛОВО® Перевод
Но не волосы на вашей голове будут потеряны.

Новый Американский Стандарт 1977
«Еще ни один волос на твоей голове не погибнет.

Библия короля Джеймса 2000
Но там не погибнут волосы твоей головы.

Американская версия короля джеймса
Но не погибнет ни волос на твоей голове.

Американская стандартная версия
И не волосы твоей головы погибнут.

Библия Дуэ-Реймса
Но волосы твоей головы не погибнут.

Дарби перевод Библии
И волосы твои головы ни в коем случае не погибнут.

Английская пересмотренная версия
И не волосы твоей головы погибнут.

Перевод Библии Вебстера
Но там не погибнут волосы твоей головы.

Уэймут Новый Завет
и все же ни одна голова твоей не погибнет.

Всемирная английская Библия
И не волосы твоей головы погибнут.

Буквальный перевод Янга
и волосы из твоей головы не погибнут,

1 Царств 14:45
Но люди сказали Саулу: «Должен ли Ионафан умереть — тот, кто совершил такое великое избавление для Израиля? Никогда! Как бы ни был жив Господь, ни одна голова его не упадет на землю, ибо с Божьей помощью он выполнил это сегодня «. Люди спасли Ионафана, и он не умер.

Матфея 10:30
И даже самые волосы вашей головы все сочтены.

Мэтью 10 BSB рода единственного

Луки 12: 7
И даже самые волосы вашей головы все сочтены. Так что не бойся, ты стоишь больше многих воробьев.

Луки 21:17
И тебя будут ненавидеть все из-за Моего имени.

Но не погибнет ни волос на твоей голове.

Луки 12: 7 Но даже самые волосы вашей головы сочтены. Не бойтесь поэтому: вы более ценны, чем многие воробьи.

1 Царств 14:45 И сказал народ Саулу: умрет ли Ионафан, кто совершил это великое спасение в Израиле? Не дай бог в виде Господь жив, и ни один волос его головы не упадет на землю, ибо он сотворен сегодня с Богом. Люди спасли Ионафана, и он умер не.

1 Царств 25:29 И все же человек воскрес, чтобы преследовать тебя и искать твою душу; но душа господина моего будет связана в связке жизни с Господом Богом твоим и душами врагов твоих, которых он вытеснит, как вне середины стропа.

Еще
καὶ (кай)
конъюнкция
Греческий Стронга 2532: И даже, а именно, а именно.

даже не
μὴ (мес.)
Наречие
Греческий Стронга 3361: нет, чтобы. Первичная частица квалифицированного отрицания, а не как минимум (в то время как вы ожидаете утвердительную),.

волосы
θρὶξ (трикс)
Существительное — именительный женский род единственного числа
Греческий Стронга 2359: Волосы (головы или животных). Родительный падеж трихос и др. Неопределенного происхождения, волосы.

из
ἐκ (ек)
Предлог
Греческий Стронга 1537 г .: Изнутри, снаружи, изнутри, внушение изнутри наружу. Первичное предлог, обозначающий происхождение.

ваш
(μῶν (гимн)
Личное / притяжательное местоимение — родительный падеж от второго лица
Греческий Стронга 4771: Ты. Человек местоимение второго лица единственного числа, ты.

глава
κεφαλῆς (kephalēs)
Существительное — родительный падеж женского рода единственного числа
Греческий Стронга 2776: от начального капто, головы, в прямом или переносном смысле.

погибнет.
ἀπόληται (apolētai)
Глагол Aorist Сослагательное Середина — 3-е лицо единственного числа
Греческий Стронга 622: от апо и основания олетроса уничтожить полностью, в прямом или переносном смысле.

Мэтью 10 BSB впервые не представлены

По алфавиту: а Голова волос не погибнет

Ни один волос не упадет Евангелие

Новая международная версия
Разве два воробья не продаются за копейки? Тем не менее, ни один из них не упадет на землю вне заботы вашего Отца.

Новый живой перевод
Какова цена двух воробьев — одной медной монеты? Но ни один воробей не может упасть на землю без вашего отца, зная это.

Английская стандартная версия
Разве два воробья не продаются за копейки? И ни один из них не упадет на землю, кроме вашего Отца.

Изучение Библии
Разве два воробья не продаются за копейки? Но ни один из них не упадет на землю без воли твоего Отца.

Бериан Буквальная Библия
Разве два воробья не продаются за убийцу? И ни один из них не упадет на землю, кроме вашего Отца.

Новая американская стандартная библия
«Разве не продаются два воробья за цент? И все же ни один из них не упадет на землю, кроме вашего Отца.

Новая версия King James
Разве два воробья не продаются за медную монету? И ни один из них не падает на землю, кроме воли твоего Отца.

Библия короля Джеймса
Разве два воробья не продаются за фартинг? и один из них не упадет на землю без твоего Отца.

Христианская Стандартная Библия
Разве два воробья не продаются за копейки? Тем не менее, ни один из них не падает на землю без согласия вашего отца.

Мэтью 10 BSB Первоначальный храм Соломона был

Современная английская версия
Разве два воробья не продаются всего за копейки? Но твой Отец знает, когда любой из них падает на землю.

Хорошие новости Перевод
Всего за копейки вы можете купить двух воробьев, но ни один воробей не упадет на землю без согласия вашего отца.

Холман Христианская Стандартная Библия
Разве два воробья не продаются за копейки? Тем не менее, ни один из них не падает на землю без согласия вашего отца.

Международная стандартная версия
«Два воробья продаются за копейки, не так ли? Но ни один из них не упадет на землю без разрешения вашего Отца.

Чистая Библия
Разве два воробья не продаются за копейки? Но ни один из них не падает на землю, кроме воли твоего Отца.

Новая Сердце Английская Библия
«Разве два воробья не продаются за монету Ассарион? Ни один из них не падает на землю, кроме воли твоего Отца,

Арамейская Библия на простом английском
«Разве два воробья не продаются за копейки, и ни один из них не падает на землю отдельно от вашего Отца?»

Мэтью 10 BSB это, должно быть, вылило, как

БОЖЬЕ СЛОВО® Перевод
«Разве два воробья не продаются за копейки? Ни один из них не упадет на землю без разрешения вашего отца.

Новый Американский Стандарт 1977
«Разве два воробья не продаются за цент? А также еще ни один из них не упадет на землю, кроме вашего Отца.

Библия короля Джеймса 2000
Разве два воробья не продаются за фартинг? и один из них не упадет на землю без твоего Отца.

Американская версия короля джеймса
Разве два воробья не продаются за фартинг? и один из них не упадет на землю без твоего Отца.

Американская стандартная версия
Разве два воробья не продаются за копейки? и никто из них не упадет на землю без Отца твоего

Библия Дуэ-Реймса
Разве два воробья не продаются за фартинг? и никто из них не упадет на землю без твоего Отца.

Дарби перевод Библии
Разве два воробья не продаются за фартинг? и один из них не упадет на землю без твоего Отца,

Английская пересмотренная версия
Разве два воробья не продаются за фартинг? и никто из них не упадет на землю без Отца твоего

Перевод Библии Вебстера
Разве два воробья не продаются за фартинг? и никто из них не упадет на землю без твоего Отца.

Уэймут Новый Завет
Разве два воробья не продаются за полпенни? Но ни один из них не упадет на землю без разрешения твоего Отца.

Всемирная английская Библия
«Разве два воробья не продаются за монету Ассарион? Ни один из них не падает на землю, кроме воли твоего Отца,

Буквальный перевод Янга
«Разве два воробья не продаются за ассара? и один из них не упадет на землю без твоего Отца,

Матфея 5:26
Истинно говорю вам, вы не выйдете, пока не заплатите последнюю копейку.

Матфея 6:26
Посмотрите на птиц воздуха: они не сеют, не пожинают и не собирают в сараях — и все же ваш Небесный Отец кормит их. Вы не намного ценнее, чем они??

Марка 12:42
Затем пришла одна бедная вдова и положила две маленькие медные монеты, которые составляли небольшую долю динария..

Луки 12: 6
Разве пять воробьев не продаются за две копейки? Еще ни один из них не забыт Богом.

Разве два воробья не продаются за фартинг? и один из них не упадет на землю без твоего Отца.

Луки 12: 6,7 Разве пять воробьев не продаются за два фартинга, и ни один из них не забыт перед Богом? …

Матфея 18:28 Но тот же слуга вышел и нашел одного из своих сослуживцев, который был должен ему сто пенсов; он возложил на него руки и взял его у горла говоря: заплати мне, что должен.

Псалом 104: 27-30 Все это ждет тебя, чтобы ты дал их их мясо в свое время …

не
Οὐχὶ (Оучи)
IntPrtcl
Греческий Стронга 3780: отнюдь, совсем нет. Интенсивный Оу, не совсем.

два
δύο (дио)
Прилагательное — именительный средний род
Греческий Стронга 1417: Два. Первичная цифра, «два».

воробьи
στρουθία (strouthia)
Существительное — именительный средний род
Сильный греческий 4765: маленькая птичка, воробей. Уменьшительное от strouthos, маленький воробей.

продано
πωλεῖται (pōleitai)
Глагол — настоящее индикативное среднее или пассивное — третье лицо единственного числа
Strong’s Greek 4453: продать, обменять, обменять. Вероятно, в конечном итоге от пеломай, до бартера, то есть продавать.

за копейки?
(σσαρίου (ассариу)
Существительное — родительный падеж, средний род единственного числа.
Strong’s Greek 787: маленькая монета, равная десятой части драхмы. Латинского происхождения, ассарий или римская монета.

Еще
καὶ (кай)
конъюнкция
Греческий Стронга 2532: И даже, а именно, а именно.

не
ооо
Наречие
Греческий Стронга 3756: Нет, нет. Также ой, и ой первичное слово, абсолютное отрицательное наречие, нет или нет.

один
(ν (курица)
Прилагательное — именительный средний род единственного числа
Греческий Стронг 1520: Один. (включая среднюю курицу), первичное число, одно.

из
ἐξ (ex)
Предлог
Греческий Стронга 1537 г .: Изнутри, снаружи, изнутри, внушение изнутри наружу. Первичное предлог, обозначающий происхождение.

их
αὐτῶν (autōn)
Личное / притяжательное местоимение — родительный средний род 3-го лица
Греческий Стронга 846: Он, она, это, они, они, то же самое. От частицы au, возвратного местоимения self, используемого от третьего лица и других лиц.

будет падать
πεσεῖται (peseitai)
Глагол — Будущее Указательный Средний — 3-е лицо единственного числа
Strong’s Greek 4098: сокращенная и сокращенная форма peto, вероятно, сродни petomai через идею посадки, чтобы упасть.

в
ὶπὶ (эпи)
Предлог
Греческий Стронга 1909: на, против, на основе, в.

τὴν (tēn)
Статья — Винительный падеж единственного числа
Strong’s Greek 3588: определенная статья. Включая женский он и средний, во всех их склонностях, определенную статью,.

земля
γῆν (гэн)
Существительное — винительный падеж единственного числа
Strong’s Greek 1093: контракт с первичным словом, почвой, расширением региона или твердой части или всего земного шара.

кроме воли
(νευ (ану)
Предлог
Греческий Стронга 427: Без, без сотрудничества (или знания). Первичная частица, без.

вашей
(μῶν (гимн)
Личное / притяжательное местоимение — родительный падеж от второго лица
Греческий Стронга 4771: Ты. Человек местоимение второго лица единственного числа, ты.

Отец.
Πατρὸς (Патрос)
Существительное — родительный падеж мужского рода единственного числа
Греческий Стронга 3962: Отец, (Небесный) Отец, предок, старший, старший. По-видимому, основное слово, «отец».

Без твоего Отца. — Основная мысль, очевидно, заключается в том, что провидение Бога распространяется на самых подлых из Его созданий. Мысли, с которыми мы в эти более поздние дни стали более знакомыми, могут привести нас к мысли о том, что Провидение чаще работает в форме фиксированных и общих законов, но, тем не менее, это может быть, правда остается неизменной, поскольку сам закон выражение воли Бога, и вера может принять закон как исполнение божественной цели добра для вселенной и для каждого свободного агента, который сознательно принимает его.

В алфавитном порядке: А И врозь Сорок падений Отец, ибо из земли ни копейки не продано Воробьям их двоим воле

Ученики
Очарование Храмом
(21: 5-6)

5 Некоторые из его учеников отмечали, что храм был украшен красивыми камнями и дарами, посвященными Богу. Но Иисус сказал: «Что касается того, что вы видите здесь, придет время, когда ни один камень не останется на другом, каждый из них будет брошен».

Мэтью 10 BSB Существительное - именительный женский род единственного

Как мы уже видели, храм был впечатляющим зрелищем. Ученики были понятно впечатлены. Возможно ли, что привязанность учеников к храму была основана на некоторых ложных предположениях относительно этого? Например, если ученики поверили, что Иисус собирается установить Свой престол в Иерусалиме, разве Он не сделает Храм Своей штаб-квартирой? Не означает ли это, что их «офисы» будут в храме? Если так они думали, то неудивительно, что они были впечатлены этим зданием. Какие замечательные удобства это здание предоставит им.

Но это было совсем не так. Пришествие Господа действительно откроет (или, по крайней мере, усилит) «времена язычников», о чем будет свидетельствовать падение Иерусалима и разрушение этого храма. Огромные камни, столь впечатляющие для учеников, не остались бы друг на друга. 75 Какую «холодную воду» это, должно быть, вылило, как бы из-за вечных согревающих надежд учеников?.

Введение

Храм очаровал и Иисуса, и Его учеников, но насколько отличались те вещи, которые их привлекали. Иисус был привлечен вдовой, и этот вклад мало повлиял на получение храмового обряда в тот день (или от Луки 21: 1-4). Маленький подарок этой вдовы был выделен Иисусом, прежде всего большой вклад, который был сделан в то время, потому что это было все, что имела женщина. Она избавилась от своей нужды. Остальные отдали от своего изобилия. Она дала две маленькие и почти ничего не стоящие монеты, но это было все, что у нее было. Иисус похвалил ее дар, потому что это было свидетельством ее любви к Богу и ее веры в Него, чтобы заботиться о ее потребностях.

Учеников привлекло что-то другое, что-то более осязаемое, что-то более вдохновляющее и впечатляющее. Они были поражены великолепием храма. То, что привлекло их внимание, было то, что храм был красиво украшен. Один только Лука сообщает нам, что, по крайней мере, некоторые из этих украшений были результатом подарков, которые были пожертвованы.

Храм был великим и славным, особенно для учеников нашего Господа. Ученики были не из Иерусалима, а из Галилеи. Мы бы сказали, что это были «козлы» из «клюшки». Они редко бывали в Иерусалиме 71, и поэтому они видели бы величие храма как туристов. И храм действительно был потрясающим зрелищем, как указывает Гелденхойс:

«Первоначальный храм Соломона был исключительно величественным зданием, но был разрушен в 586 году до нашей эры халдеями. Он был восстановлен Зоровавелем и его спутниками после возвращения евреев из вавилонского плена. Этот восстановленный храм был сравнительно небольшим и простым. Ирод Великий (который правил еврейским народом с 37 по 4 г. до н.э.) был великим любителем архитектуры. И именно благодаря ему храм с его окрестностями на храмовой горе был построен до такого массивного и художественного комплекса зданий (длиной почти пятьсот ярдов и шириной четыреста ярдов). Ирод Великий разработал грандиозный архитектурный план, согласно которому весь храм со всеми окружающими его зданиями должен был быть перестроен. Он даже привел к тому, что тысяча священников была обучена строителям для выполнения работы (чтобы евреи не могли обвинить его в том, что он построил храм «нечистыми руками»). С этой перестройкой начало было уже начато в 19 г. до н. Э., Но оно было завершено только в 63 г. н.э. при Агриппе II и Альбине. Это напоминает нам о том, что евреи сказали Иисусу в ответ на Его образные слова о разрушении и возведении храма. Они поняли, что Он говорит о строительстве храма, а затем сказали: «Сорок шесть лет был этот храм в строительстве, и построишь ли ты его за три дня?» (Иоанна II. 20). Когда они произнесли эти слова (ок. 28 г. н. Э.), Храм был восстановлен уже сорок шесть лет. Потребовалось бы еще тридцать лет и больше, прежде чем это должно было быть закончено. И он был закончен почти семь лет, когда в 70 г. н.э. он был полностью уничтожен огнем и кровью, несмотря на фанатизм, с которым евреи пытались его защитить ». 72

Таким образом, фоном для нашего текста является храм и его великая красота. Ответ нашего Господа на благоговение учеников вызовет два вопроса, первый из которых касается времени пришествия Царства, а второй — стремление узнать знамение, которое должно предшествовать, и доказать, что Его Царство было под рукой. Иисус не ответил на первый вопрос, и Он указывает на ряд доказательств того, что Его возвращение близко. Но наш Господь сосредоточен не столько на завершении истории, сколько на поведении Его учеников в промежуточный период, период значительной продолжительности и больших трудностей..

65. Иерусалим в последние дни (Луки 21: 5-38)

5 Некоторые из его учеников отмечали, что храм был украшен красивыми камнями и дарами, посвященными Богу. Но Иисус сказал: «Что касается того, что вы видите здесь, придет время, когда ни один камень не останется на другом, каждый из них будет брошен». 7 «Учитель, — спросили они, — когда это случится? И каков будет знак того, что они собираются состояться? 8 Он ответил: «Берегись, что ты не обманут. Потому что многие придут от моего имени, заявив: «Я — он» и «Время близко». Не следуйте за ними. 9 Когда вы слышите о войнах и революциях, не пугайтесь. Эти вещи должны произойти в первую очередь, но конец не придет сразу ». 10 Тогда он сказал им: «Народ восстанет против народа, а царство против царства». 11 В разных местах будут сильные землетрясения, голод и эпидемии, а также страшные события и великие знамения с небес.

12 «Но перед всем этим они возложат на вас руки и будут преследовать вас. Они доставят вас в синагоги и тюрьмы, и вы предстанете перед царями и правителями, и все из-за моего имени. 13 Это приведет к тому, что вы станете их свидетелями. 14 Но примите решение не беспокоиться заранее о том, как вы будете защищаться. 15 Я дам вам слова и мудрость, чтобы никто из ваших противников не смог противостоять или противостоять. 16 Вас предадут даже родители, братья, родственники и друзья, и некоторые из вас предадут смерти. 17 Все люди будут ненавидеть тебя из-за меня. 18 Но ни один волос на твоей голове не погибнет. 19 Стоя твердо, ты обретешь жизнь.

20 «Когда вы увидите, что Иерусалим окружен армиями, вы узнаете, что его опустошение близко. 21 И пусть те, кто в Иудее, бегут в горы, пусть выходят те, кто в городе, и пусть те, кто в стране, не входят в город. 22 ибо это время наказания во исполнение всего написанного; 23 Как ужасно будет в те дни беременным женщинам и кормящим матерям! На земле будут великие страдания и гнев против этого народа. 24 Они будут падать от меча и будут взяты в плен во все народы. Иерусалим будет растоптан язычниками, пока не исполнятся времена язычников..

Наш подход

В этом уроке мы начнем с некоторых очень важных замечаний, касающихся всего пророческого отрывка. Затем мы сосредоточим наше внимание на стихах 5-24 и разрушении Иерусалима. Мы постараемся определить событие, понять описание Луки, а затем рассмотреть практические последствия этого события для ученика нашего Господа..

наблюдения

Прежде чем приступить к подробному рассмотрению текста, давайте непременно почувствуем отрывок, сделав несколько важных замечаний:

(1) Два основных события видны в нашем тексте: разрушение Иерусалима, которое скоро наступит, и второе пришествие Христа, которое произойдет через некоторый затяжной период времени.

(2) Эти два события не разделены аккуратно в нашем тексте, и наш текст не является хронологическим в его организации.

(3) Наш Господь имеет дело с этими двумя событиями, разделенными во времени, не для того, чтобы различать их настолько, чтобы переплетать их.

(4) Лука не описывает разрушение храма, и поэтому его две работы были либо написаны до разрушения храма в 70 г. н.э., либо он решил не описывать событие или ссылаться на него.

(5) Иисус больше заботится о поведении учеников, чем о том, чтобы удовлетворить их любопытство относительно точного времени исполнения, последовательности событий или даже какого-то конкретного признака, который безошибочно идентифицирует конец как под рукой.

(6) Хотя мы считаем разрушение Иерусалима прошлой историей, а второе пришествие — неисполненным пророчеством, Лука и ученики рассматривали их как будущее.

(7) То, что Иисус говорит своим ученикам как «вы», не может случиться с ними, и поэтому «вы» должны относиться к Израилю или израильтянам в совокупности, а не только к ученикам по отдельности. 74

Мэтью 10 BSB врозь Сорок падений

(8) Настроение этого текста трезвое. Там нет шумихи и много предупреждений об опасностях, которые ожидают учеников Иисуса. Он описывает предстоящее время, вплоть до второго пришествия, как опасное и трудное. Здесь нет «Евангелия процветания», а скорее отрезвляющее предупреждение о предстоящих днях..

(9) Предметы разрушения Иерусалима и второго пришествия здесь впервые не представлены. Луки 17: 20-37 и 19: 41-44 имеют дело с этими будущими событиями.

Разрушение Иерусалима
и его практические последствия
(21: 8-24)

8 Он ответил: «Берегись, что ты не обманут. Потому что многие придут от моего имени, заявив: «Я — он» и «Время близко». Не следуйте за ними. 9 Когда вы слышите о войнах и революциях, не пугайтесь. Эти вещи должны произойти в первую очередь, но конец не придет сразу ». 10 Тогда он сказал им: «Народ восстанет против народа, а царство против царства». 11 В разных местах будут сильные землетрясения, голод и эпидемии, а также страшные события и великие знамения с небес.

12 «Но перед всем этим они возложат на вас руки и будут преследовать вас. Они доставят вас в синагоги и тюрьмы, и вы предстанете перед царями и правителями, и все из-за моего имени. 13 Это приведет к тому, что вы станете их свидетелями. 14 Но примите решение не беспокоиться заранее о том, как вы будете защищаться. 15 Я дам вам слова и мудрость, чтобы никто из ваших противников не смог противостоять или противостоять. 16 Вас предадут даже родители, братья, родственники и друзья, и некоторые из вас предадут смерти. 17 Все люди будут ненавидеть тебя из-за меня. 18 Но ни один волос на твоей голове не погибнет. 19 Стоя твердо, ты обретешь жизнь.

20 «Когда вы увидите, что Иерусалим окружен армиями, вы узнаете, что его опустошение близко. 21 И пусть те, кто в Иудее, бегут в горы, пусть выходят те, кто в городе, и пусть те, кто в стране, не входят в город. 22 ибо это время наказания во исполнение всего написанного; 23 Как ужасно будет в те дни беременным женщинам и кормящим матерям! На земле будут великие страдания и гнев против этого народа. 24 Они будут падать от меча и будут взяты в плен во все народы. Иерусалим будет растоптан язычниками, пока не исполнятся времена язычников..

Хотя наш Господь мало заинтересован в том, чтобы удовлетворить любопытство Своих учеников относительно времени этих событий, Он очень заинтересован в том, чтобы рассказать им об их поведении в свете этих событий. Насколько он отличается от нашего собственного. Есть много различий и много споров о времени и последовательности событий в вопросах пророчества, но не может быть никаких сомнений относительно того, что здесь подчеркивает наш Господь — о поведении ученика. Поведение ученика можно обобщить в трех несколько негативных утверждениях, которые приведены в тексте выше:

(1) Не обманывайтесь, чтобы следовать ложным «мессиям» (ст. 8).

(2) Не пугайтесь ни тревожных мировых событий, ни преследований, направленных против вас лично (ст. 9-19).

(3) Не бегите в Иерусалим для безопасности, когда он находится в осаде (ст. 20-24).

В стихе 8 Иисус предупреждал об опасности следовать ложным «мессиям». Когда времена плохие, легче принять готовые решения наших проблем. Ложные «мессии» были с нами на протяжении всей истории церкви. Они утверждают, что пришли во имя нашего Господа. Действительно, они достаточно смелы, чтобы претендовать на то, чтобы быть Им. Естественно, они также должны утверждать, что пришло время «царства». Я считаю, что не «мессия» так привлекателен в конечном счете, а «царство», которое он обещает. Здесь Иисус наметил очень трудные дни для Своих последователей. Ложное обещание «Мессии» «хорошие времена», которое является синтетической «хорошей новостью» для беспокойных святых.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *